Comparador de estudios universitarios

Aún no has añadido estudios al comparador.
Usa el buscador y obtén comparativas de los estudios

Traducción e Interpretación

Al área de traductorado e interpretación pretende formar a mediadores lingüísticos profesionales, que puedan resolver problemas existentes entre dos lenguas. Traductores e Intérpretes tienen la función de trasladar los mensajes de una lengua a otra sin perder el significado de los mismos, por lo que deben conocer a la perfección distintos idiomas.

Se caracterizan por un elevado conocimiento del idioma, y una gran capacidad para aprender técnicas y recursos lingüísticos. Generalmente, se preocupan por el uso de la lengua, la ortografía y la correcta aplicación de los términos propios de cada lengua.

De alguna forma, pueden ser vistos como actores sociales que cuentan con las habilidades necesarias para resolver problemas de comunicación que los comunicadores no pueden tratar por cuestiones idiomáticas. Sin embargo, su ámbito de trabajo es totalmente distinto al de los profesionales de la comunicación. Por sus habilidades, pueden desempeñarse sin mayores problemas en organizaciones y empresas internacionales, en el mundo editorial y también como docentes de lenguas extranjeras.


Estudios destacados

Máster Interuniversitario en Traducción Especializada
Universidad Nebrija
  • Títulos Propios de Postgrado
El programa de Máster Interuniversitario en Traducción Especializada pretende garantizar que los estudiantes adquieran las siguientes capacidades para: Analizar, relacionar y aplicar reflexivamente los enfoques de teoría de la traducción y los principios estratégicos de la traducción. Aplicar las tecnologías informáticas a la traducción en un nivel avanzado y utilizar las principales herramientas profesionales de la...

2 cursos Campus de Madrid-Centro (Princesa)
Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
Universidad de Alcalá
  • Másteres Oficiales
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos de la Universidad de Alcalá tiene como propósito formar profesionales cualificados y profundamente enraizados en la comunicación intercultural y la traducción e interpretación en contextos institucionales para que sirvan de enlace en la comunicación con población extranjera, en el par de lenguas elegido,...

60 créditos Campus Histórico (Madrid)
Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Inglés
Universitat de València
  • Grados Oficiales
El Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Inglés de la Universitat de València brinda el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción. Ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a las distintas necesidades comunicativas, no sólo por lo que respecta al trabajo sobre textos concretos, sino sobre todo en relación con...

240 créditos Campus de Blasco Ibáñez (Valencia)
Máster Universitario en Traducción Editorial
Universidad de Murcia
  • Másteres Oficiales
El egresado del Máster Universitario en Traducción Editorial de la Universidad de Murcia adquirirá las siguientes competencias: Conocimiento de los principales enfoques teóricos y metodológicos para la investigación en el marco de la traducción editorial. Conocimiento de la metodología de trabajo de la labor investigadora y capacidad para aplicarla en el ámbito considerado. Capacidad para localizar y manejar eficientemente los...

1 año Lunes a Viernes de 9:00 a 14:00 hrs Campus la Merced (Murcia)
Máster Universitario en Traducción Creativa y Humanística
Universitat de València
  • Másteres Oficiales
El Máster Universitario en Traducción Creativa y Humanística de la Universitat de València pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados a...

60 créditos Campus de Blasco Ibáñez (Valencia)
Doctorado en Estudios de Inglés Avanzado
Universidade de Vigo
  • Doctorados

Campus de Vigo (Lagoas-Marcosende) (Pontevedra)
Grado en Traducción e Interpretación
Universidad de Málaga
  • Grados Oficiales
El egresado del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga poseerá las siguientes competencias: Capacidad para comunicarse de manera oral y escrita en la lengua propia en niveles profesionales. Capacidad para comunicarse de manera oral y escrita en (al menos) dos lenguas extranjeras a niveles profesionales. Capacidad para trabajar y aprender de forma individual o autónoma y llevar a cabo una planificación del tiempo y una...

240 créditos Campus de Teatinos (Málaga)
Máster Universitario en Traducción, Interpretación y Estudios interculturales
Universitat Autònoma de Barcelona
  • Másteres Oficiales
El objetivo del Máster de Traducción, Interpretación y Estudios Interulturales es formar profesionales, académicos e investigadores que puedan insertarse directamente al mercado laboral o en actividades de investigación en el campo de la traducción y la Interpretación, la Mediación Lingüística y los Estudios Interculturales, así como las ciencias Sociales y Humanidades de Asia Oriental contemporánea. Especialidades del máster de Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales: -...

60 créditos Campus de Bellaterra (Barcelona)
Grado en Traducción y Comunicación Intercultural
Universidad San Jorge
  • Grados Oficiales
El egresado del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural adquirirá las siguientes competencias: - Capacidad excelente de comprensión y producción tanto oral como escrita en la lengua materna. - Capacidad de comprensión y producción tanto oral como escrita en las lenguas extranjeras de trabajo. - Capacidad para aplicar las técnicas de edición, maquetación y revisión textual. - Capacidad para aplicar técnicas y adquirir terminología de la traducción especializada. - Capacidad de...

240 créditos Campus Universitario de Villanueva de Gállego (Zaragoza)
Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán)
Universidad Pablo de Olavide
  • Grados Oficiales
El Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán) busca alcanzar los siguientes objetivos: - Proporcionar el más alto nivel de competencia en la lengua materna, con un conocimiento profundo del español desde el punto de vista normativo y descriptivo. - Desarrollar competencias lingüísticas en varios idiomas hasta un alto nivel. - Fomentar los intercambios Erasmus-Socrates en Universidades Europeas para mejorar las competencias lingüísticas, culturales y académicas. -...

240 créditos Ciudad Universitaria (Sevilla)
 
 
 
 
 
 

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.