Comparador de estudios universitarios

Aún no has añadido estudios al comparador.
Usa el buscador y obtén comparativas de los estudios

Traducción e Interpretación

Al área de traductorado e interpretación pretende formar a mediadores lingüísticos profesionales, que puedan resolver problemas existentes entre dos lenguas. Traductores e Intérpretes tienen la función de trasladar los mensajes de una lengua a otra sin perder el significado de los mismos, por lo que deben conocer a la perfección distintos idiomas.

Se caracterizan por un elevado conocimiento del idioma, y una gran capacidad para aprender técnicas y recursos lingüísticos. Generalmente, se preocupan por el uso de la lengua, la ortografía y la correcta aplicación de los términos propios de cada lengua.

De alguna forma, pueden ser vistos como actores sociales que cuentan con las habilidades necesarias para resolver problemas de comunicación que los comunicadores no pueden tratar por cuestiones idiomáticas. Sin embargo, su ámbito de trabajo es totalmente distinto al de los profesionales de la comunicación. Por sus habilidades, pueden desempeñarse sin mayores problemas en organizaciones y empresas internacionales, en el mundo editorial y también como docentes de lenguas extranjeras.


Estudios destacados

Grado en Traducción e Interpretación
Universidad Rey Juan Carlos
  • Grados Oficiales
El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Rey Juan Carlos tiene como propósito que sus participantes sean capaces de comunicarse en español con maestría, a un nivel C2 del MCERL, tanto a nivel oral como escrito, en una amplia variedad de situaciones de diferente grado de complejidad con el objetivo de resolver adecuadamente tareas de traducción e interpretación.

240 créditos Mañana Campus de Aranjuez (Madrid)
Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
Universidad de Alcalá
  • Másteres Oficiales
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos de la Universidad de Alcalá tiene como propósito formar profesionales cualificados y profundamente enraizados en la comunicación intercultural y la traducción e interpretación en contextos institucionales para que sirvan de enlace en la comunicación con población extranjera, en el par de lenguas elegido,...

60 créditos Campus Histórico (Madrid)
Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
Universidad Nebrija
  • Másteres Oficiales
Las competencias que alcanzará el alumno del Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera de la Universidad Antonio de Nebrija, serán las siguientes: Enriquecer y aplicar los conocimientos en el área de la Lingüística Aplicada a la enseñanza del ELE. Analizar críticamente la experiencia en el aula según los nuevos modelos de aprendizaje. Mejorar la...

1 año Campus de Madrid-Centro (Princesa)
Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Francés
Universitat de València
  • Grados Oficiales
El Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Francés de la Universitat de València brinda el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción. Ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a las distintas necesidades comunicativas, no sólo por lo que respecta al trabajo sobre textos concretos, sino sobre todo en relación...

240 créditos Campus de Blasco Ibáñez (Valencia)
Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Alemán
Universitat de València
  • Grados Oficiales
El Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Alemán de la Universitat de València brinda el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción. Ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a las distintas necesidades comunicativas, no sólo por lo que respecta al trabajo sobre textos concretos, sino sobre todo en relación con...

240 años Campus de Blasco Ibáñez (Valencia)
Máster en Traducción e Interpretación profesional de chino y español
Universitat Autònoma de Barcelona
  • Títulos Propios de Postgrado

Barcelona
Máster en Traducción Especializada (Inglés / Francés / Alemán - Español)
Universidad de Córdoba
  • Másteres Oficiales
Son objetivos generales del Máster en Traducción Especializada aquellos contemplados en el Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior (MECES): Que el alumno sea capaz de aplicar los conocimientos adquiridos y de resolver problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios o multidisciplinares relacionados con el área de la traducción. Que el alumno sea capaz de integrar conocimientos y de enfrentarse...

60 créditos Córdoba
Grado en Traducción e Interpretación
Universidade de Vigo
  • Grados Oficiales
-Usar correctamente todas las lenguas de trabajo, identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguas de especialidad, jergas y dialectos. -Dominar la comunicación oral en todas sus formas y desarrollar los rudimentos de control e interpretación entre, por lo menos, dos lenguas extranjeras. -Adquirir las destrezas y mecanismos de revisión y corrección de textos, según las normas y procedimientos estándar. -Dominar práctica y activamente la lengua propia y poseer grandes...

240 créditos Campus de Vigo (Lagoas-Marcosende) (Pontevedra)
Máster Universitario en Lingüística aplicada a la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera
Universidad de Jaén
  • Másteres Oficiales
Objetivos del Máster Universitario en Lingüística aplicada a la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera: - Formar a los estudiantes para que apliquen sus conocimientos lingüísticos acerca de la lengua inglesa al campo práctico de su enseñanza como lengua extranjera. - Relacionar competencias profesionales y lingüísticas por medio de la incidencia en la didáctica de la lengua inglesa. - Capacitar a los estudiantes para proyectar su formación avanzada hacia nuevas formas de comunicación,...

60 créditos Campus Las Lagunillas (Jaén)
Especialista en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Centro Universitario CIESE-Comillas
  • Títulos Propios de Postgrado

9 créditos
 
 
 
 
 
 

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.